Մունետիկ

«Ռեդինգյան բանտի բալլադ»-ի հայերեն 2-րդ տարբերակը՝ Խորեն Գասպարյանի թարգմանությամբ

Օսկար Ուայլդի «Ռեդինգյան բանտի բալլադ»-ի 120-ամյակի առիթով մարզային գրադարանում բանաստեղծ-թարգմանիչ Խորեն Գասպարյանը ներկայացրել է բալլադի՝ իր թարգմանությունը՝ արված 5 տարի առաջ: 1-ինը տպագրվել է «Արտ գրականություն» թարգմանական, ապա և Գրանիշ գրական կայքում: Սա բալլադի հայերեն 2-րդ թարգմանությունն է, 1-ինը՝ 1966թ-ին հեղինակել է Սողոմոն Տարոնցին:

Մանրամասները՝ տեսանյութում:

0 Մեկնաբանություն

Թողեք Ձեր մեկնաբանությունը

Ձեր մեկնաբանությունը կավելացվի մեր մոդերատորների հաստատումից հետո *